スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語翻訳に最適なサイト、見つけました。

タイトルの通りなのですが、

「英語翻訳に最適なサイト」を発見しました。

そのサイトは、「google翻訳」です。


英語の翻訳といえば、エキサイト翻訳が有名と思うのですが、

案外、英会話的な文書を正しく変換してくれません。

例えば、下記を変換します。
------------------------------------------------------------------------
I'm going to go himi with my Friends next month.
------------------------------------------------------------------------

すると、それぞれのサイトでは次のようになります。

・エキサイト変換:
 私は来月私のFriendsと共にhimiしに行くつもりです。

・google翻訳:
 私は友人と来月氷見行くつもりです。

と、google翻訳の方が、しっかりと変化してくれます。


また、「himi」を「氷見(富山の地名です)」と変換してくれるというのもビックリ

ですが、さらに、読み上げてくれたりもします(日本語を英語に変換する場合のみ)。

ためしに、いろいろ変換してみました。

 ・私は友人との氷見行くつもりです。
 ・wizのブログ。成功へのタネ。
 ・FXで月10万円稼ぐ!
 ・今日は、ショートポジションを持っています。
 ・100pipsの利益!
 ・いつもありがとうございます。よろしければ、ポチ。お願いします。
 ・海賊王にオレはなる!

・・・す、すごい。

どんな言葉もしっかりと変換、読み上げてくれますよ(^^;;;

変換する言葉によっては、音量注意です。


なお、変換にはgoogleの予約変換機能も貢献しているようで、

多くの言葉を先読みで変換してくれたりと至れり尽くせり。

名前を読み上げさせたい場合は、カタタナにすると良いみたいです。


いろいろと使い道、ありそうですね。

※変換のペアは、他にも沢山ありますが、そちらは読み上げは非対応です。



先週の土曜日、3月13日。

ダイジェストにも書いたように、1年間続けた英会話教室の終了日でした。


将来の夢を「家族で世界旅行へ行く!!」と決めた後、

「ならば英会話を今から勉強する必要がある。」と単純な発想で、始めた英会話。


中学・高校の頃は「オレは日本人」と、まったく勉強する姿勢になれなかったの

ですが、1年を通して抵抗感はなくなり、聞くことが出来るようになったと思い

ます。

このサイトを見つけたのは、卒業勉強の文書作りの中で見つけたんですよ。

今後、活用していけそうです。


ありがとうございます。よろしければ、ポチ。お願いします。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 為替ブログ FX サラリーマン投資家へ
スポンサーサイト

theme : 今日のブログ
genre : ブログ

comment

Secret

プロフィール

wiz

Author:wiz

カウントダウン
最近の記事+コメント
FX


カレンダー(月別)
07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カテゴリ
ブログ内検索
RSSリンクの表示
カウンター
リンク
夢を叶えるための名言集


presented by 地球の名言
人生が輝き出す名言集

presented by 地球の名言

やすらぎの癒し系名言

presented by 地球の名言
人間が好きになる名言

presented by 地球の名言
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。